Bài thơ "Ký Nê Lỗ" (Gửi Nehru) trong tập "Nhật ký trong tù" của Hồ Chí Minh

Đây là bài thơ Chủ tịch Hồ Chí Minh gửi cho Jawaharlal Nehru - một chiến sĩ của nền độc lập Ấn Độ và là Thủ tướng Ấn Độ từ 1947 đến 1964
寄尼魯
其一
我奮鬥時君活動
君入獄時我住籠
萬里遥遥未见面
神交自在不言中
其二
我們遭逢本是同
不同的是所遭逢
我居友者圈囹裡
君在仇人梏桎中
Ký Nê Lỗ*
Ngã phấn đấu thì quân hoạt động,
Quân nhập ngục thì ngã trú lung;
Vạn lý dao dao vị kiến diện,
Thần giao tự tại bất ngôn trung.
Ngã môn tao phùng bản thị đồng,
Bất đồng đích thị sở tao phùng;
Ngã cư hữu giả quyền linh lý,
Quân tại cừu nhân cốc trất trung.
Bản dịch của Hoàng Trung Thông
Khi tôi phấn đấu, anh hoạt động,
Anh phải vào lao, tôi ở tù;
Muôn dặm xa với chưa gặp mặt,
Không lời mà vẫn cảm thông nhau.
Đôi ta cảnh ngộ vốn không khác,
Cảnh ngộ giờ đây khác bội phần;
Tôi, chốn lao tù người bạn hữu,
Anh, trong gông xích bọn cừu nhân.
Bản tiếng Anh**
To Nehru
I am struggling, you are active
You are in Jail, I am in prison
Ten thousand miles apart, we have not met
We communicate without words
Shared ideas link you and me
What we lack is personal encounter
I am jailed by a neighbouring friend
You are chained and fettered by the enemy.
* Hồ Chí Minh, Nhật ký trong tù, NXB Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2003.
** Nguồn bản tiếng Anh: Ho Chi Minh: Vietnamese Hero of National Liberation and Great Man of Culture, Publish by the Embassy of Socialist Republic of Vietnam in India, 1989, p.69
- Share
- Copy
- Comment( 0 )
Cùng chuyên mục